Íme, elkészült, jó szórakozást hozzá! ;)
3/1. Spoils of War / Hadizsákmány - saját, MAGYAR felirat!
2016.05.01. 22:07 Caretha
8 komment
A bejegyzés trackback címe:
https://themusketeers.blog.hu/api/trackback/id/tr458678644
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nann 2016.05.05. 21:45:51
Ó, nagyon köszönöm, szerintem sokunk nevében is :))
Caretha · http://themusketeers.blog.hu/ 2016.05.05. 21:56:42
@Nann: Nagyon szívesen, vigyétek :) Várjuk a tanácsokat, észrevételeket!
A következő rész hétvégére biztosan meg lesz, remélhetőleg előbb is.
A következő rész hétvégére biztosan meg lesz, remélhetőleg előbb is.
Nann 2016.05.08. 17:34:12
@Caretha: egyébként nem a legerősebb az angolom, bár elboldogulok vele, ezért nem is ajánlom fel, hogy konkrétan a fordításban segítsek. De ha kell ember lektorálni/átnézni a feliratokat, az esetleges magyar nyelvhelyességi hibákat, elütéseket vagy ilyesmiket, esetleg időzíteni kell valamit, abban szívesen segítek, ha kell :)
Caretha · http://themusketeers.blog.hu/ 2016.05.09. 14:09:41
@Nann: Köszönjük a felajánlást és a segítséget! A mostani már készen van, de a harmadikhoz szívesen várunk :) Majd írok, amint közelebbit tudunk.
Nann 2016.05.09. 17:17:18
@Caretha: Rendben :)
Eric Taboo 2016.05.19. 13:07:44
Sziasztok!
Nem tudom észrevettétek el, de rengeteg rész kimaradt belőle. Ezeket mondjuk pótoltam magamnak, de mivel nem túl jó az angolom, így vannak mondatok, melyekkel nem tudtam megbirkózni. Egyébként én a 720p-s VISUM verziót néztem...
Nem tudom észrevettétek el, de rengeteg rész kimaradt belőle. Ezeket mondjuk pótoltam magamnak, de mivel nem túl jó az angolom, így vannak mondatok, melyekkel nem tudtam megbirkózni. Egyébként én a 720p-s VISUM verziót néztem...
Caretha · http://themusketeers.blog.hu/ 2016.05.19. 13:55:19
@Eric Taboo: Szia!
Nagyon jó, hogy szólsz, köszönjük!
A kimaradt részeknél egyáltalán nem volt felirat, vagy angol volt? És emiatt nem csúszott el az egész felirat?
Az a gyanúm, hogy talán magából a filmből hiányozhattak részek (mivel ugye mi még a korábban kikerült kalózverziót néztük, mostanra pedig kint van a hivatalos), hiszen ketten is végignyálaztuk.
Pótolni fogjuk, minél előbb!
És kérünk mindenkit, ha ilyet vagy bármilyen más hibát, tanácsot talál, írja meg nekünk! Köszönjük!
Nagyon jó, hogy szólsz, köszönjük!
A kimaradt részeknél egyáltalán nem volt felirat, vagy angol volt? És emiatt nem csúszott el az egész felirat?
Az a gyanúm, hogy talán magából a filmből hiányozhattak részek (mivel ugye mi még a korábban kikerült kalózverziót néztük, mostanra pedig kint van a hivatalos), hiszen ketten is végignyálaztuk.
Pótolni fogjuk, minél előbb!
És kérünk mindenkit, ha ilyet vagy bármilyen más hibát, tanácsot talál, írja meg nekünk! Köszönjük!
Eric Taboo 2016.05.20. 08:45:14
@Caretha: Egyáltalán nem volt felirat. Amúgy mivel más release-hez készült a tietek, ezért aztán abszolút csúszott már az elejétől fogva. :) Ha gondolod, és adsz egy e-mail címet, akkor átküldöm neked az általam bővítettet. Még van benne három le nem fordított mondat, azokkal majd a hétvégén foglalkozom a feleségem segítségével.